Wednesday, January 25, 2006

Always Troubles with Romeo and Julia

My praised flatmate is walking in Demosthenes' footsteps by leading 105 staffs of the Schauspielhaus through a strike for decent wages.

This reminds me that I once was present when history was being written. I sat in the audience when Moscow's Bolshoi Theatre went on strike on March 9, 1995 for the first time since 1776. The ballet did this to re-install their director Yuri Grigorovich, who had resigned because of president Boris Yeltsin. I doubt that the Schauspielhaus crew would do this when the same happened with Matthias Hartmann.

However, the coincidence is that both theatres had "Romeo and Juliet" on the schedule when the strike began. Only this time, I luckily haven't got a ticket.

On special request, an adaptation in German (January 26, 2006):

Immer Probleme mit Romeo und Julia

Meine geschätzte Mitbewohnerin begibt sich in Demostheneses Fussstapfen, indem sie 105 Mitarbeiter des Schauspielhaus durch einen Steik für anständige Löhne führt.

Dies erinnert mich daran, dass ich einmal anwesend war, als Geschichte geschrieben wurde. Ich sass im Publikum, als das Moskauer Bolshoi Theater am 9. März 1995 zum ersten Mal seit 1776 bestreikt wurde. Das Ballett tat dies, um ihren Direktor Juri Grigorovich wiederzubekommen, der wegen Präsident Boris Jelzin zurückgetreten war. Ich bezweifele, dass die Schauspielhaus Mannschaft dies tun würde, wenn dasselbe Matthias Hartmann geschähe.

Wie auch immer, der Zufall will es, dass beide Theater "Romeo und Julia" auf dem Spielplan hatten, als der Streik anfing. Nur dieses Mal habe ich glücklicherweise keine Karte gehabt.

2 comments:

Toño said...

Passionated love has its difficulties... It is in deed a funny coincidence;)

Toño said...

Compañeros luchemos por la causa! Viva Carla y el arte bien remunerada.