I could not help it but to show off while being seated in coach again on my way back from Alexandria. I did so by reading the weekend edition of the Financial Times, of which the Food & Drink section consumed most of my attention.
As a free give-away, they described a drink that Sophia Berqqvist, the owner of Quinta de la Rosa in the Douro, likes to serve her guests. Unfortunately, I haven't got one of those rare white Quinta de la Rosa ports, but I tried it anyway with a (inferior) substitute:
This might not have been my last Sophia Sling.
Btw, this is another thing I found in the Financial Times.
6 comments:
Jetzt hätt ich fast auf Englisch, argh, also ich hoffe Du bist inzwischen glücklich zu Hause angekommen, wahrscheinlich bist du es schon und ich habs nur wieder nicht richtig verstanden, wie auch immer, ein schönes Wochenende euch beiden. Das mit dem Wildblumenbalkon ist wirklich hübsch.
Ja, ich bin wieder da wo ich hingehöre. Ich habe das mit dem Wildblumenbalkon zuerst auf Deutsch begonnen und war mir an einer Stelle nicht sicher, ob da nun ein Akkusativ oder ein Dativ hingehört... Wir Schweizer und die Fälle in dieser schwierigen Sprache.
Na das freut mich, übrigens völlig falsche Fährte, aber ich hatte es ein wenig befürchtet, diese genauen Menschen, ich hab selbst schon einmal bei einem Amerikaner auf "Englisch" kommentiert, der ganz gut Deutsch kann, aus Versehen, ich kam mir so blöd vor, anschließend, und das wär mir fast wieder passiert.
ugly looking glasses! are the drink nice?
@Suf Steve... To my defence, I did not bring those glasses into our marriage. To the defence of my hubbie, they are designed by a Mario Botta, a famous Swiss architect (btw, I think Botta is quite boring since you know what you get if you hire him). However, the important stuff is inside and that was sweat and bitter at the same time.
gomad darling!
no wonder!
sorry if i being crude! i am least contemporary than my hubby.
i should try those "Sophia sling"
Post a Comment